Moderator of the Curia/Vicar General
Office (213) 637-7255
Fax (213) 637-6255
3424
Wilshire
Boulevard
Los Angeles California 90010-2241
TO: All Parishes and All Pastors
FROM: Reverend James Anguiano, Moderator of the Curia/Vicar General
DATE: May 10, 2024
SUBJECT: “DID YOU KNOW” BULLETIN ARTICLES FOR THE MONTH OF
June 2024
DID YOU KNOWS FOR THE MONTH OF JUNE 2024 ANUNCIOS ¿SABÍA QUE? PARA EL BOLETÍN DE JUNIO DE 2024 JUNE 1-2 DID YOU KNOW? How modeling behaviors can help prevent abuse Adults have a responsibility to provide the young people in their care with examples of responsible adult behavior. Small behaviors like following the rules, listening to the children in your life, wearing your seatbelt, looking both ways before crossing the street — these all teach children that you are a trusted adult and that you can be counted on to do the right thing. For more small things that make a big difference in the life of a child, read the VIRTUS®article “Modeling Healthy Behaviors” atlacatholics.org/did-you-know/. Cómo modelar comportamientos puede ayudar a prevenir el abuso Los adultos tienen la responsabilidad de dar ejemplos de comportamientos de un adulto responsable a los jóvenes bajo su cuidado. Comportamientos como seguir las reglas, escuchar a los niños en su vida, usar el cinturón de seguridad en el automóvil, mirar a ambos lados antes de cruzar la calle, todos enseñan a los niños que usted es un adulto de confianza y que se puede contar con usted para hacer lo correcto. Para aprender más sobre cosas pequeñas que marcan una gran diferencia en la vida de un niño, lea el artículo en inglés deVIRTUS® “Modeling Healthy Behaviors” (Modelando comportamientos saludables) enlacatholics.org/did-you-know/. JUNE 8-9 DID YOU KNOW? What color swimsuit is best for water safety? Drowning is one of the leading causes of death for children. If you plan to take your children to the pool or beach this summer, you want to pick out a safe swimsuit. Studies have shown that light colored, or white swimwear is very hard to see underwater, making the wearer seem to disappear. The light colors are even more undetectable with water agitation. Stick to bright, bold colors and neon patterns to be able to spot your children when they are playing and swimming. For more information, read the TODAY article “Why swim instructors are warning parents against certain swimsuit colors” athttps://www.today.com/parents/color-test-kids-swimsuits-show-best-colors-are-neon-t219805. ¿Qué color de traje de baño es mejor para la seguridad en el agua? El ahogamiento es una de las principales causas de muerte de niños. Si planea llevar a sus hijos a la piscina o a la playa este verano, lo recomendable es que elija un traje de baño seguro. Estudios han demostrado que los trajes de baño blancos o de colores claros son muy difíciles de ver bajo el agua, lo que hace que quien los usa pareciera desaparecer de la vista de los demás. Los colores claros son aún más imperceptibles cuando se agita el agua. Mantenga su selección de colores brillantes y llamativos y patrones de neon para poder detector a sus hijos cuando estén jugando y nadando. Para obtener más información, lea el artículo de TODAY en inglés “Why swim instructors are warning parents against certain swimsuit colors” (Por qué los instructores de natación advierten a los padres de familia sobre ciertos colores de trajes de baño), en https://www.today.com/parents/color-test-kids-swimsuits-show-best-colors-are-neon-t219805.
JUNE 15-16 DID YOU KNOW? What most abuse cases have in common Child sexual abuse happens under varied circumstances, and to victims of all ages. But many cases have two things in common: vulnerability and opportunity. Vulnerability can come in the form of physical weakness in comparison to an abuser, or a power imbalance in a relationship. Abusers often target vulnerable victims through grooming, making them accustomed to increasingly inappropriate behaviors. From there, abusers will take available opportunities — sleepovers, babysitting, chaotic events like parties or festivals — to make their move. For more information, read the VIRTUS®article “Learning from True Stories of Victims/Survivors” at lacatholics.org/did-you-know/. Lo que tienen en común la mayoría de los casos de abuso El abuso sexual infantil ocurre bajo diversas circunstancias y las víctimas son de todas las edades. Pero muchos casos tienen dos cosas en común: vulnerabilidad y oportunidad. La vulnerabilidad puede presentarse en forma de debilidad física en comparación con un abusador o un desequilibrio de poder en una relación. A menudo, los abusadores escogen víctimas vulnerables mediante el acoso, acostumbrándolas a comportamientos cada vez más inapropiados. A partir de ahí, los abusadores aprovecharán las oportunidades disponibles (como fiestas de pijamas, cuidado de niños, eventos caóticos como fiestas o festivales) para actuar. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Learning from True Stories of Victims/Survivors” (Aprendiendo de historias reales de víctimas/sobrevivientes) en lacatholics.org/did-you-know/. JUNE 22-23 DID YOU KNOW? Athlete helpline available for sports-related abuse concerns The Courage First Athlete Helpline is a national resource aimed at combating child abuse in sports. Counselors and team members are available to help ensure physical and mental safety for sports communities, offering emotional support, crisis intervention, and guidance related to abuse concerns. If you have concerns about your child’s sports teams, you can call or text 888-279-1026, or visitathletehelpline.org. Línea de ayuda disponible para inquietudes sobre abuso relacionado con el deporte La línea de ayuda para atletas, Courage First Athlete Helpline, es un recurso nacional que busca combatir el abuso infantil en los deportes. Consejeros y miembros del equipo de la línea de ayuda están disponibles para ayudar a garantizar la seguridad física y mental de las comunidades deportivas, ofreciendo apoyo emocional, intervención en crisis y orientación cuando existen preocupaciones sobre abuso. Si usted tiene inquietudes sobre el equipo de deportes de su hijo, puede llamar o enviar un mensaje de texto al 888-279-1026, o visitarathletehelpline.org. JUNE 29-30 DID YOU KNOW? Trust your instincts when it comes to human trafficking Human trafficking is happening in more places than you would think, and often it passes unnoticed because traffickers are highly skilled. If you see a situation that does not feel right, or you observe something inappropriate or concerning, you could be saving someone’s life by reporting it. Often, trafficking can be noted by small indicators: someone who is deferring to another person often, or who is often controlled in who they can talk to or what they can say. Victims will also often appear to be timid or fearful, especially of a particular person, and to be isolated from other friends, family, and community members. For more information, read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” at lacatholics.org/did-you-know/. Confíe en sus instintos cuando se trata del tráfico de personas La trata de personas ocurre en más lugares de los que uno podría pensar y, a menudo, pasa desapercibida porque los traficantes están altamente capacitados. Si ve una situación que simplemente no le parece correcta, u observa algo inapropiado o preocupante, podría estar salvando la vida de alguien al denunciarlo. Por lo regular, la trata de personas se puede detectar mediante pequeños indicadores, tales como alguien que a menudo se somete a otra persona, o que a menudo está controlado en cuanto con quién puede hablar o qué puede decir. Las víctimas también suelen parecer tímidas o temerosas, especialmente hacia una persona en particular, y estar aisladas de otros amigos, familiares y miembros de la comunidad. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS®“Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” (Conozca los hechos: secuestros y trata de personas) en lacatholics.org/did-you-know/.